from BSAA with love:
субтитры: "Мы поклялись в верности лорду Иллидану в обмен на его обещание уничтожить наших заклятых врагов..."
Церо читает: "Мы поклялись в верности лорду Иллидану в обмен на еду."
это мы с Барсо читаем фичок по Иллидан/Кель (вот этот) и всячески наслаждаемся происходящим.
читать дальшеfrom BSAA with love: ночь в Дреноре. Иллидан приперся в палатку Келя с непонятной целью, почти разбудил - в смысле, помешал уснуть, - был немного пуруру, а потом случилось это:
"— Так я вижу ещё лучше, — негромко произнёс Иллидан, обрывая свои мысли. Его пальцы снова коснулись щеки принца – и легко скользнули в его золотистые волосы, задев острое ухо, движения его пальцев были властными и настойчивыми, но мягкими, превращаясь в ласку и постепенно не оставляя места двусмысленным трактовкам. Кель напрягся ещё больше, в его глазах мелькнуло недоумение, потом – да, растерянность, — и затем...
— Лорд Иллидан, — уверенно и ясно проговорил Кель, резко отстраняясь и вставая с кровати. Контакт разорвался, вызвав у Иллидана неожиданно сильное раздражение, которое он с трудом подавил. — Я поклялся вам в верности и не нарушу этой клятвы, я буду защищать вас до последней капли крови и биться за вас, как за своих людей, но есть вещи, которые к этой клятве не относятся. – Он был спокоен и уверен в себе, никаких посторонних эмоций, лишь крылья прямого носа чуть подрагивают то ли от гнева, то ли от возмущения. – Прошу прощения, если разочаровал вас. – Стремительный разворот – так, что золотые волосы взметнулись за спиной, и принц направился к выходу..."
from BSAA with love: напоминаю, он хотел выйти из СВОЕЙ палатки в блядский ДРЕНОР! что он там хотел делать посреди ночи? Х)
Ирбис: "Уважаемый лорд Иллидан! Держите себя в руках. И кипятильник свой заберите!"
from BSAA with love: да ладно бы он Иллидана прогнал, так сам же хотел свалить (и, видимо, спать на камнях))
from BSAA with love: Кель демонстративно свернулся клубочком посреди лагеря и сопит) об него почти спотыкаются патрули, а он все равно спит))
Ирбис: пусечка какой)
from BSAA with love: не, так-то в итоге ушел Илюша, но какой образ-то!
from BSAA with love: "— Я приказал тебе жить!! – рявкнул Иллидан так, что наверняка разбудил тех, кто расположил палатки поблизости, и Кель резко замолчал."
Воины в соседних палатках: Пссс, мужики, делаем вид, что спим! Санта-Барбара началась!
Ирбис:
from BSAA with love: "Принц не ответил, глядя на повязку, скрывавшую взгляд своего лорда, он был почему-то уверен, что смотрит демону прямо в глаза. А Иллидан, вскинув одну руку, погрузил пальцы в его золотые волосы – совсем как тогда, а затем резко притянул Келя к себе и впился в его губы крепким, пьянящим поцелуем. Кель охнул, попытался отшатнуться, но демон, не разрывая поцелуя, только с невнятным рычанием толкнул Келя к стене шатра и прижал его к ней всем телом. Шатёр опасно покачнулся, но Иллидан не обратил на это никакого внимания... Его вторая рука обвилась вокруг талии Келя, крепко прижимая его тело к себе, он целовал принца, позволив своим эмоциям вырваться на волю, Кель сам хотел ответа – он его получает..."
а потом шатер нахрен обрушился
Ирбис: весело им там!
from BSAA with love: а фичок-то пафосный, ни ржущих воинов с попкорном, ни падающего шатра...
Ирбис: это все за кадром осталось.
from BSAA with love: да если бы, они там у стенки шатра чуть ли не потрахались)
Ирбис: среди этих воинов явно был местный Миша, вот что я тебе скажу.
from BSAA with love: да стопудов!
from BSAA with love: ... Иллидан троллит Келя, бггг)
Ирбис: да?)
from BSAA with love: короче, он помер у Ледяного Трона, и Кел-Тузед убедил Келя, что Иллидана надо воскрешать. воскресили. Иллидан должен был сам выйти из-за барьера между жизнью и смертью, Кель его убеждал, что тот не станет слугой Артаса, короче, ДРАМА. Иллидан не соглашался и все тянул время, чтобы сдохнуть обратно, но протупил и потянулся погладить Келя по щеке, технически - протянул руку за барьер. ну и воскрес.
Ирбис: какой он)
from BSAA with love: а потом:
"— Иллидан... – теперь Кель безуспешно пытался скрыть в голосе сильное напряжение. – Что ты думаешь... об Артасе?
Вот так. Иллидан что, должен был всё-таки обратиться в адепта тьмы, слепо поклоняющегося Артасу? Счастье, что этого не произошло, но демон как можно свободнее и недоумённее ответил:
— А что я должен удивительного думать о своём короле?
Иллидан понял, что слова тоже могут служить оружием – в Келя словно вонзился отравленный кинжал тюремщицы Мэв, он побледнел, медленно поднялся и сделал два шага назад, не отрывая потрясённого взгляда от лица демона. А затем закрыл глаза, и от него резануло такой решимостью, что впору задохнуться от силы этих эмоций.
— Я вызываю тебя на поединок. – Голос Келя звучал глухо, но твёрдо, он так и не открыл глаз. – Иллидан предпочёл бы погибнуть, чем стать бездушным слугой Артаса. Я согласился помочь Кел-Тузеду уговорить тебя, я же освобожу тебя – или попытаюсь это сделать.
— Кель...
— Сражайся! – рявкнул принц, гневно смотря на Иллидана, и тот почувствовал, как его наконец-то отпускает напряжение, отпускает насовсем, и он улыбается, искренне улыбается тонкой фигуре с бледным лицом, эльфу, который стал для него значить слишком много."
(продолжение щас докину, не лезет)
from BSAA with love: "— Я солгал, Кель. Артас не король мне, как и Кел-Тузед и кто-либо из армии Плети. Я должен был убедиться, что ты не прихвостень лича, пытающийся заставить меня служить нежити.
Кель неверяще тряхнул головой:
— Ты лжёшь!
Иллидан, всё ещё улыбаясь, спокойно и уверенно произнёс:
— Успокойся, Кель. Я не мог верить тебе, особенно после вопроса о моём отношении к Артасу, словно ты ждал, что я после оживления изменю своё мнение на противоположное."
Ирбис:
- Иллидан, а что ты думаешь об Артасе?
- Нуууу...
- Я так и знал! Развод! Тапочки по почте!
from BSAA with love:
from BSAA with love: вот примерно так, да))
from BSAA with love: "Иллидан снова поднял руку, на этот раз медленнее, провёл кончиками пальцев по щеке эльфа, скользнул к острому уху, Кель не отстранялся, только прикрыл глаза, пряча взгляд. А демон потянул к себе эльфа, сам подался вперёд – и коснулся губ эльфа своими, увлекая его в поцелуй, уже не давая шанса отстраниться, даже если бы принц хотел, но тот не отталкивал, а только осторожно, и затем всё смелее отвечал Иллидану. Демон чувствовал, что начинает забываться в этом поцелуе...
Тихий шорох и негромкое покашливание откуда-то из тьмы в стороне от них вынудили Иллидана и Келя прерваться, эльф отстранился первым, от него повеяло сдержанностью и самую каплю – смущением, сам Иллидан сохранил невозмутимость. Кел-Тузед вышел на свет, который тускло освещал разбившуюся клетку Иллидана, вкрадчивый хриплый голос не скрывал удовлетворения:
— Добро пожаловать в мир живых, лорд Иллидан. Надеюсь, ты успел убедиться, что я держу своё слово."
from BSAA with love: а Кел-Тузед троллит их обоих))
Ирбис: - Я прислал тебе тапочки, Иллидан.
from BSAA with love: чота в голос0)
Ирбис: прастити)
from BSAA with love: "Иллидан медленно поднялся, ощущая, что теперь он способен стоять практически без помощи стены ..."
Ирбис: ну, стену-то обрушили...
from BSAA with love: прям представила стенку с приклеенным на нее мемом "Окай"))
from BSAA with love: это как та пикча про девушку, парня, обои и цветы, если помнишь))
from BSAA with love: котан. внимание. "земельная порча"))
Ирбис: ... ...
Ирбис: это как "земельная реформа", только "земельная порча"
from BSAA with love: видимо)
from BSAA with love: " ... дрова деревьев, искалеченных земельной порчей нежити, горели плохо, и Иллидан потянулся за хворостом, но Кель, создав небольшой шар, метнул его в костёр, в котором моментально взвилось яркое пламя."
после чего не было ни костра, ни костровища, только разбросанный по снегу горящий хворост. ммм, красота.
Ирбис: "Смотри, милый, иллюминация!"
from BSAA with love:
from BSAA with love: "Кель осекается, его взгляд меняется, сейчас там нет вечной отстранённости, он словно бы... прислушивается к себе и к Иллидану, а демон сейчас может думать только об одном – какая удача, что нежить не переваривает костров и оставила их в покое сейчас. Хриплый смех Кел-Тузеда – очень неприятный аккомпанемент чему угодно..."
у нежити есть юниты-разведчики, засекаемые только с помощью особых магических приспособ. да и вапще, я бы постеснялся сексом трахаться на краю полувражеского лагеря и по уши в снегу...
Ирбис: Они растопили сугроб)
from BSAA with love: "Иллидан опомнился только тогда, когда поймал затуманенный, но слегка удивлённый взгляд Келя и понял, что уже до половины развязал шнуровку на его груди, собираясь, похоже, раздеть эльфа прямо здесь. Невдалеке послышался звук, странно похожий на сдавленный смешок Кел-Тузеда, и Иллидан без слов поднялся, дёрнув на себя Келя и не смотря в сторону подозрительных звуков."
я же говорил!
Ирбис:
Ирбис: шнуровку, понимашь, на груди развязал... ишь!
from BSAA with love: ну, зато они вползли в шатер... вряд ли он прям сильно поможет, если на улице под тридцатник, но кто их знает)
from BSAA with love: ... котик. кровать в походном шатре)
Ирбис: двуспальная с балдахином?
from BSAA with love: не знаю!
from BSAA with love: тут не сказано)
from BSAA with love: но они вроде оба поместились, так что...
from BSAA with love: ... ... бля, я в прошлый раз не замечал, что это такой пиздец. два когтистых пальца Иллидана без смазки!
from BSAA with love: сразу, с размаху! извращенцы))
Ирбис: месье знает толк!
from BSAA with love: ну вот, а теперь они толком без подготовки и смазки сексом трахаются...
Ирбис: потому что терять им нечего...
from BSAA with love: осторожно, щас будет прон, но я не могу это пересказать, тут пиздец)
Ирбис: ага)
from BSAA with love: "Жар, исходящий от демона, опаляет его, он внезапно очень остро чувствует, что до умопомрачения желанен, не его титул, не абстрактный образ предводителя Мстителей, а желанен именно он, и желанен безумно. И эльф, не обращая внимания на боль, чуть двигает бёдрами навстречу, вызывая этим какое-то сдавленное ругательство Иллидана и дрожь. Он повторяет движение – и Иллидан шипит:
— Я же тебя растерзаю, Кель! Подожди!
Кель упрямо закрывает глаза, снова двигая бёдрами, ему было плевать на боль, он чувствовал, что желанен, и то, что Иллидан терял самоконтроль, только доказывало это."
from BSAA with love: Илюша прокусил Келю ухо...
Ирбис: ну хоть не откусил совсем...
from BSAA with love: ... и, готовься, поперся за лечебной мазью к алхимику нежити!
from BSAA with love: а теперь картина маслом: Кел-Тузед троллит Илюшу!
from BSAA with love: "Он практически сразу же наткнулся на того самого некроманта, который провожал его к шатру – видимо, он дежурил как раз на случай, если Иллидану что-то понадобится, — и потребовал целебной мази, которая лечит живых. Тот молча выслушал, сухо попросил следовать за ним, провёл в центр лагеря и попросил подождать, скрываясь в самом большом и вместительном шатре. Через несколько минут из шатра величаво выплыл сам Кел-Тузед, безошибочно направившись к Иллидану, несмотря на тёмную безлунную ночь – либо он видел в темноте так же хорошо, как Иллидан, либо он просто чувствовал живых, и вероятнее всего было второе.
— Доброй ночи, лорд Иллидан. – Снова эта несносная усмешка! – Хватит ли одной баночки?
Какая забота...
— Если есть, я возьму с запасом, — хладнокровно ответил Иллидан, и лич, явно сделав героические усилия, чтобы сдержать усмешку и рвущиеся ехидные замечания, вручил ему три баночки целебного зелья, такие делали алхимики Альянса и целители Келя.
— Надеюсь, ничего серьёзного, лорд Иллидан? – безупречная вежливость.
— Ничего, о чём бы стоило беспокоиться. Спасибо. – Иллидан развернулся, направившись к своему шатру, чтобы не дать личу возможности сказать ещё что-нибудь столь же вежливо-насмешливое."
Ирбис: "А с хренком я тебе могу из этой бочки накласть..."
from BSAA with love:
from BSAA with love: а ведь какой сюжет для очередного фичка с драмой и черным юмором!
Ирбис: про что, как Кел-Тузед квасит капусту, а Иллидан к нему бегает за закусью?
from BSAA with love: это как элемент, да)
from BSAA with love: а еще его запасные тапки под кроватью Кел-Тузеда хранятся)
Ирбис: ах он сучка! Это он и с Келем, и с Кел-Тузедом? И обоих называет "Кел" во избежание конфуза?
from BSAA with love:
Ирбис: Иллидан в раздумьях:
- Кел-Тузед дивно квасит капусту и может петь во время минета, зато Кель тупо живой...
Ирбис: (блин, я даже не знаю этих людей, только картинки видел)
from BSAA with love: блин, котан, я ржачем кота спугнул!
Ирбис: ты пошто кота пугаешь?)
from BSAA with love: а ты пошто про песни во время минета шутишь?)
from BSAA with love: я ж представил!
Ирбис: ну я не мог не) Мы же про лича говорим)
from BSAA with love: "Во поле березка стояла" почему-то в таком исполнении представилась)
Ирбис: во время минета только про "во поле березка... стояла" и петь)
from BSAA with love: ... я щас пошло и несмешно пошучу))
Ирбис: У меня стоит в лесу много сосен и елей...
from BSAA with love: "В полюшке... кудрявая /погладил по лобку/ стояла..."
from BSAA with love: прастити
from BSAA with love: это было сильнее меня))
Ирбис: Люли-люли, стояла... Люли-люли, стояла...
from BSAA with love: и Иллидан не знает, ржать или не ржать - а то вдруг откусит?
Ирбис: кхем... А там дальше-то:
Я ж пойду, погуляю,
Белую березу заломаю;
Срежу с березы три пруточка,
Сделаю три гудочка,
Четвертую балалайку;
Пойду на новыя на сени,
Стану в балалаечку играти.
Ирбис: (в этом месте появляются маленькие балалаечники и начинают подмигивать так и петь: "Шаровары Иллидана, шаровары Иллидана...")
from BSAA with love: у него такие штаны, что чуть ли не шаровары)
Ирбис: ну вот)
from BSAA with love:
субтитры: "Мы поклялись в верности лорду Иллидану в обмен на его обещание уничтожить наших заклятых врагов..."
Церо читает: "Мы поклялись в верности лорду Иллидану в обмен на еду."
это мы с Барсо читаем фичок по Иллидан/Кель (вот этот) и всячески наслаждаемся происходящим.
читать дальше
субтитры: "Мы поклялись в верности лорду Иллидану в обмен на его обещание уничтожить наших заклятых врагов..."
Церо читает: "Мы поклялись в верности лорду Иллидану в обмен на еду."
это мы с Барсо читаем фичок по Иллидан/Кель (вот этот) и всячески наслаждаемся происходящим.
читать дальше