... Serkonos, vast and endless. The universe, contained.
![]() |
Тексты (G — PG-13): мини «eyes without face (or vice versa)», мини «свечи, консервы, картины», бетинг драббла «Доверие», драббла «Долгая прогулка» Визуал (G — PG-13): tumblr-коллажи «the way she laughs», «the broken heart is blind», «got a secret, can you keep it?» Тексты (R — NC-21): драббл «no tenderness», драббл «Похититель драгоценностей», мини «surrender to the power», миди «got the best of him» Деанон: тексты ачивок |
Название: eyes without face (or vice versa)
Размер: мини (1018 слов)
Канон: Thief 4 (2014)
Пейринг/Персонажи: Бассо, спойлервыродок!Гарретт, Королева Попрошаек
Категория: джен
Жанр: крипота?
Рейтинг: G — PG-13
Краткое содержание: не очень веселые последствия отравления Прималью.
Примечание: постканон, открытая концовка
Фикбук: [x]
читать дальшеПочти каждый вечер Бассо проводит наедине с бумагами. После мятежа заказов, кажется, стало в несколько раз больше, и некоторые из них — совсем не пустяковые, не всякому поручишь; предложил бы Гарретту, но тот не реагирует на письма и не приходит сам. Может, что-то опять случилось, а может, и нет. Может, он просто отдыхает от всей этой истории. Бассо вот с радостью отдохнул бы, но работа, работа...
Этот день ничем не отличается от предыдущего и, Бассо надеется, следующего. Он отправляет Гарретту очередное письмо (безрезультатно; Дженивер Вторая возвращается несколько взъерошенной и озадаченной — наверное, налетела на сородичей или бездомных мальчишек), принимает несколько заказов и рассчитывается с парой воров; в общем, вечер проходит удивительно спокойно. Ни облав, ни шумных пьяных компаний, ни недовольных клиентов — просто сказка какая-то.
Он уже собирается закругляться и пойти пропустить кружечку-другую наверху, когда оконная рама за его спиной с отчетливым стуком врезается в стену.
— Сколько раз просил тебя пользоваться дверью, — ворчит Бассо почти с облегчением. — Где тебя опять носило? Я беспокоился, знаешь...
Он оборачивается.
— ... ли.
Существо, стоящее перед ним, на человека походит разве что очень отдаленно. Его кожа бледная, как простыня, и кажется сухой даже на вид — странно, что первым Бассо замечает именно это,
потому что еще у существа нет ни рта, ни глаз.
Бассо вскрикивает и шарахается назад; край стола больно врезается в поясницу.
— Изыди!
Пальцы сжимаются на свече — первое, что попалось под руку. Как будто это его защитит, думает Бассо слишком спокойно — у твари каждый коготь раза в полтора длиннее.
Тварь делает шаг вперед, и Бассо, зажмурившись, взмахивает свечой, как мечом.
— Изыди!
В следующее мгновение он... не чувствует когти. И в следующее. И в следующее тоже. Это странно, и Бассо рискует приоткрыть глаза.
Твари нет.
Твари нет, но рядом с кроватью лежит что-то... другое. Знакомое. Чего тут быть не должно.
Бассо хмурится и подходит ближе, все еще сжимая в руке свечу, и из-под кровати доносится странный шорох — будто кто-то пытается забиться поглубже.
Боги на пороге.
Кто из нас кого сильнее боится, думает Бассо и с кряхтением опускается на корточки, медленно, медленно и осторожно протягивает руку к металлически поблескивающему чему-то — и замирает снова, потому что
это коготь.
Коготь Гарретта.
— О нет, — бормочет он и рывком поднимается на ноги; колени отдаются болью, но сейчас это неважно. — Нееет, нет, нет. Этого просто не может быть.
Из-под кровати медленно, очень медленно высовывается чужая рука — почти белая, монструозная; сперва кончики когтей, затем пальцы, затем сама ладонь. Левая. Со шрамом от арбалетного болта. Куда уж понятней, думает Бассо отстраненно и слышит собственный резкий выдох:
— Гарретт?
Перед рассветом Город кажется вымершим. Немногие оставшиеся пьянчуги дремлют за столами, возле "Буррика" никого нет; значит, пора. Самое время.
Бассо трижды стучит по стене возле окна, и Гарретт, помедлив, вылезает наружу. Он двигается неловко, как змея, еще не до конца сбросившая кожу, и сразу же прячется в тени. Привычка, думает Бассо. Не о спокойствии же горожан он беспокоится.
— Пошли, — бормочет он негромко. — Отведу тебя к Королеве Попрошаек... Она наверняка знает, что с этим делать.
Гарретт ворчит в ответ — странный звук, напоминающий хрип и бульканье одновременно, — и Бассо вздрагивает.
Морнингсайд тоже почти пуст. Нищие и больные спят в нишах и у стен, а те немногие, что еще бодрствуют, не замечают Гарретта. Собственно, его и сам Бассо не замечал бы, но Гарретт еле слышно шуршит чем-то в темноте — может, как раз чтобы Бассо всегда знал, где он. Это... странно. И беспокоит почти так же сильно, как само это превращение.
Гарретт никогда так не делал. Прятался — так прятался, выходил из тени — так выходил совсем; никаких подсказок, никаких намеков. Бассо не хочет думать, зачем он делает это сейчас, но мысли все равно лезут в голову — одна хуже другой, и все непрошенные.
Они почти доходят до часовни, когда Бассо слышит за своей спиной звук — негромкий, но отчетливый. Какой-то... утробный. Жуткий.
Бассо оборачивается, чувствуя, как волосы встают дыбом — как раз вовремя: Гарретт уже сидит на границе тени, в полумраке, сжавшись, словно перед прыжком. Бассо делает несколько шагов назад — медленно, аккуратно, нужно идти как можно тише, у слепых хороший слух;
Гарретт дергается было за ним, но отшатывается, попав на свет, и издает этот звук снова.
И только тогда Бассо осознает.
Гарретт не собирается нападать. Гарретту больно.
С ворчанием он закрывает лицо ладонью — половину лица, если точнее. Левую — ну, для Бассо левую. Между пальцами, кажется ему, струится еле заметный голубоватый дымок, но от недосыпа чего только не примерещится...
В этот момент Гарретт делает шаг вперед. Потом другой. Его качает, словно ноги его не слушаются; Бассо дергается было вперед, помочь,
но успевает только подхватить Гарретта, рухнувшего на мостовую лицом вниз — прямо в пятно света.
Кажется, Гарретт без сознания — сложно сказать, глаз-то у него тоже нет, — но его трясет. Кожа на его спине краснеет, но в этом нет ничего естественного: гораздо больше похоже на ожог.
— Чтоб тебя, Гарретт, — неискренне бормочет Бассо и, перехватив чужое тело поудобней, пятится в тень, к воротам.
Он знает, что вот-вот должен врезаться в них, но ворот все нет, и нет, и нет; когда это их успели открыть? Впрочем, это неважно. Королева знает, что они идут к ней, наверное, распорядилась...
— Мы позаботимся о нем, — слышит он за своей спиной и дергается. Сегодня что, все решили, что подкрадываться к нему — отличная идея?
Эту мысль он, впрочем, удерживает при себе. Не стоит хамить Королеве, особенно — если она единственная, кто может тебе помочь.
— Помоги занести его внутрь, Бассо, — продолжает она все так же спокойно. — И уходи. Ты ничем не сможешь ему помочь, стоя здесь.
Бассо (в очередной раз) оборачивается и с трудом вскидывает тело Гарретта на плечо.
— А как — смогу?
— Ты знаешь, мои услуги недешевы... — начинает Королева, и Бассо не сдерживает резкий вздох. Разумеется, он знает. — На наше счастье, для Гарретта я могу сделать скидку.
— Сколько?
— Пары монет будет достаточно, — Королева вздыхает и, покачиваясь, тяжело разворачивается на месте. Без своих слуг она выглядит странно, но Бассо не обманывается — некоторых из них он учил сам. Должно быть, они сейчас рядом. Прячутся в тенях, как положено. — Ты идешь или нет?
Бассо поспешно кивает ее спине и делает шаг вперед. Гарретт на его плече совсем легкий — люди не должны столько весить, — и кожа у него в самом деле сухая и тонкая, как пергамент.
— Надеюсь, ты правда его вылечишь, — бормочет он, и Королева откликается:
— Мы постараемся.
Небо над часовней медленно сереет.
Название: no tenderness
Размер: драббл (672 слова)
Канон: Thief 4
Пейринг/Персонажи: Ловец Воров/Гаррет
Категория: слэш
Жанр: драма, PWP
Рейтинг: R
Примечание: авторская пунктуация
Фикбук: [x]
читать дальшеГоворят, первым Мрак отнимает сны. Это не так-то просто проверить: сейчас в Городе вообще трудно уснуть, и те, у кого получается, спят беспробудно и крепко — от усталости. Разумеется, Генерал не расспрашивает стражников и прислугу — ему не до того; он слышит разговоры и шепотки вокруг себя, за запертыми дверями, за окнами, на улицах. Слухи доходят до него уже не так быстро, как раньше — многие информаторы мертвы, — но все же... все же.
Генерал мало спит и мало ест, и тяжело наваливается на трость при ходьбе — проклятая нога с каждым днем болит все сильнее. Это тоже от усталости, говорит доктор и советует отдохнуть немного; Генерал выгоняет его — воры не будут ловить себя сами, работа сама себя не сделает.
Иногда ему кажется, что от боли и усталости он сходит с ума. Иногда краем глаза он замечает тени, но, когда поворачивается, никого уже нет. Иногда он слышит шепот из пустых комнат. Иногда вместо себя он видит в зеркале свою мать.
Но Генерал еще видит сны, и это успокаивает. Значит, он в порядке. Значит, он еще будет жить.
Сегодня ночью ему снится вор.
У вора сильное гибкое тело и тонкие пальцы, и черные волосы, и глаза разного цвета, и белесые полосы шрамов на щеке; вор смотрит на него с нахальством и вызовом, и от этого взгляда в ушах начинает стучать кровь. В этом сне Генералу не нужна трость, чтобы ходить, в этом сне Генерал может бежать,
и он преследует вора по темным переулкам и крышам
(воздух пахнет дымом и дождем, как раньше, как до всего этого),
по площадям, через таверны и чужие дома; от азарта погони сложно дышать, в груди расцветает ярость, от которой дрожат руки. Попадись ты мне, думает Генерал, только попадись; я помню тебя, я никогда бы тебя не забыл, чернорукий ублюдок, это из-за тебя, это все из-за тебя
но никак не выходит вспомнить, что именно.
Генерал знает Город как свои пять пальцев. Генерал загоняет вора в тупик.
У него получается.
Вор замирает, тяжело привалившись к стене плечом, и смотрит, как Генерал подходит ближе. В чужих глазах нет страха, и смотрит он вовсе не на арбалет; вор смотрит Генералу в глаза — все так же молча, все с тем же вызовом. Вот он я, читается в этом взгляде; что ты будешь делать теперь?
Генерал слишком стар для вызовов. Он знает, что нужно сделать — выстрелить в ногу, нацепить наручники, притащить в ближайшее отделение стражи или прямиком на виселицу;
но перед глазами еще стоит алая пелена, и ярость заставляет его сделать шаг вперед, потом другой и третий.
Вор не сопротивляется, когда Генерал стягивает с него штаны — даже помогает, ухмыляясь уголком рта; презрительно ухмыляясь, кажется Генералу, как "это все, до чего ты додумался?", как "это все, что ты хочешь со мной сделать?", как "ты жалок, Ловец Воров",
и Генерал со сдавленным рыком прикладывает его лопатками о стену.
Кто тут еще жалок, думает он.
Вор не сопротивляется, когда Генерал трахает его. Вор стонет и подается навстречу, насколько может, вор цепляется за его плечи, вор смотрит ему в лицо — все так же насмешливо, и у Генерала перехватывает дыхание от ярости и внезапно накатившего желания — звериного, настоящего, которого он не чувствовал уже давно,
и он кусает вора за открытую шею, сжимает пальцы на чужих бедрах, дергает на себя чужое тело — все сильнее и быстрее;
вор сжимает его бока коленями и тянет одну руку вниз, к своему члену. У него стоит, отмечает Генерал почти безразлично; бывают же больные люди...
Когда он снова поднимает глаза, вор смотрит на него иначе. Генерал не знает, как описать этот взгляд, Генерал не уверен, что хочет его описывать;
(так на него смотрела мать, пока была жива. Пока он еще не был Генералом)
— Тадеуш, — шепчет вор сорванным от стонов голосом, и Генерал чувствует, как к его щеке прижимается ладонь — жесткая кожа перчатки, холодные тонкие пальцы. — Тадеуш.
Генерал просыпается, вздрогнув, как от удара. В комнате темно и пахнет рекой, распахнуто окно — наверное, заходила одна из новеньких служанок; нужно будет найти ее и объяснить, почему нарушать хозяйские указы — плохая идея, думает он отстраненно.
Он уверен, что ему что-то снилось, но никак не может вспомнить, что.
На мгновение это кажется ему началом конца.
Название: surrender to the power
Размер: мини (1219 слов)
Канон: Thief 4 (2014)
Пейринг/Персонажи: Мадам Сяо-Сяо/Ловец Воров
Категория: гет/слэш
Жанр: PWP
Рейтинг: R – NC-17
Предупреждения: элементы БДСМ, в частности - D/s-отношения
Краткое содержание: Генерал, его необычные запросы и единственная женщина, которой он может хоть немного доверять
Примечание: гендерная интрига - представляйте Мадам хоть цис-женщиной, хоть МтФ, хоть трансвеститом; авторская пунктуация
Фикбук: [x]
читать дальшеГенерал приходит к ней по вторникам. Иногда чаще, иногда реже; в последнее время — скорее реже. Ему не нужно приглашение, не нужно сопровождение или стража; он проходит сквозь ее дом, тяжело опираясь на трость и стуча сапогами, мимо девочек и клиентов, пачкая ковры уличной грязью, раздраженно откидывая в сторону занавеси,
уверенно, словно акула, почуявшая кровь, одним и тем же маршрутом он идет в ее кабинет.
Раньше они встречались чаще. Раньше они танцевали — ее рука в его, чужая широкая ладонь на бедре, уверенные шаги, прижимающиеся друг к другу тела (Генерал ведет, всегда ведет), полузаметная, будто неуверенная улыбка на узких губах; но нет, больше нет. Никогда. С его ногой не до танцев, с его ненавистью не до улыбок — разве что яростных, полных наслаждения от чужой боли;
она понимает это лучше прочих.
Она все еще рада его видеть.
Он запирает за собой дверь и замирает — молчаливая, плотная тень с тяжелым взглядом; она оборачивается, поправляет парик. Волосы падают ей на лицо.
— Все в силе? — спрашивает Генерал; только попробуй отказать, говорят его глаза.
Она и не собирается.
— В силе, — она кивает и поднимается на ноги. — Ты еще помнишь слово?
— Еще бы я забыл, — он смеется, хрипло и невесело. — "Коготь".
Она кивает снова. В полумраке лицо Генерала кажется причудливой деревянной маской — странной, не лишенной очарования и безумия, — и на мгновение она задумывается об окружающих Город лесах, древних языческих ритуалах; мысль уходит, стоит Генералу сделать шаг вперед, маленький и словно неуверенный. Трость опускается на каменный пол тяжелее, чем обычно, и громче.
Усмехнувшись, она садится на край кровати.
— Раздевайся.
Иногда ему нужно наказание. Иногда — боль. Сегодня он пришел за властью, но не своей — чужой; сегодня он хочет подчиняться, сегодня он не представляет любви без сжавшихся на горле пальцев,
и она готова дать ему это.
Она забирает трость из его неподвижных пальцев, кладет ему на плечо, и он опускается на колени — теперь его очередь смотреть снизу вверх; Генерал гладит ее бедра и ждет следующего приказа — широкие, жесткие ладони на тонкой белой коже. Несколько секунд она позволяет себе просто насладиться прикосновением.
Бледно-зеленые глаза Генерала кажутся почти черными, когда она вплетает пальцы в его волосы и тянет, заставляя поднять голову. Второй рукой она прикасается к поясу — мягко, почти задумчиво, — и улыбается, услышав, как на мгновение чужое дыхание прерывается.
— Развяжи мой халат, — говорит она почти нежно и откидывает трость в сторону.
Генерал слушается. Его пальцы не дрожат, его лицо не выражает ничего, но она знает его лучше прочих; слишком ровное дыхание оседает на ее бедре, и если она прижмет пальцы к его шее, то почувствует, как колотится его сердце. Если она сделает это, Генерал вздрогнет, но не отстранится. Она не хочет этого делать.
Вместо этого она разводит бедра и притягивает его ближе.
Его прикосновения не слишком умелы, но старательны. Вряд ли он делает это часто, вряд ли он делает это с кем-то, кроме нее; если бы она хотела удовольствия — позвала бы одну из своих девочек, если бы она хотела настоящей власти — не спала бы с Генералом. Это всего лишь работа, хоть и приятная. Одна из многих.
— Осторожнее... с усами... — выдыхает она и сжимает пальцы в чужих волосах чуть крепче; Генерала от этого пробирает дрожью. — Вот так... вот так. Хороший мальчик.
Он опирается на ее бедра и не открывает глаза, но ей нет до этого дела. Какая разница, представляет ли он кого-то, какая разница, если сейчас он думает не о ней;
она стонет и комкает одеяло второй рукой, и пытается удержать жгущее язык "Тадеуш".
У нее получается.
Она отстраняет его, когда понимает, что еще немного — и все закончится слишком рано: тянет за волосы, заставляет поднять голову, и только тогда Генерал открывает глаза. У него пустой, немного растерянный взгляд, словно он только что проснулся и не понимает, что происходит; она знает, многие отдали бы все, чтобы увидеть его таким.
Улыбнувшись, она наклоняется и целует его в губы, крепко и долго. Собственный вкус заводит ее, но это не важно; важно — то, как Генерал тянется к ней, опираясь на ее бедра, но не пытаясь (не решаясь) подняться на ноги или заставить ее пригнуться.
— На кровать, — хрипло говорит она, разорвав поцелуй. Генерал смотрит на нее так, словно разучился понимать человеческую речь, и, вздохнув, она бьет его по щеке — не сильно, так, чтобы привести в чувство. — На кровать, я сказала. На спину. Руки на изголовье, без приказа не убирать. Все понял?
— Да, — отзывается он так же хрипло.
Она приподнимает бровь:
— Что, прости?
— Да, мадам.
— Молодец.
Эта часть встреч, пожалуй, нравится ей больше всего. Ей не нужно притворяться, ей не нужно изображать удовольствие, и она знает, как прикасаться, чтобы было хорошо — безумно хорошо, и это не преувеличение. В этом она лучшая.
Она вообще много умеет.
Генерал стонет, запрокинув голову и вцепившись в изголовье побелевшими пальцами, когда она скользит ладонью по его члену — то быстрее, то медленнее; она сидит на его бедрах, смотрит на него сверху вниз и улыбается отстраненно и задумчиво. У него столько шрамов, что она не сможет сосчитать, даже если захочет — непременно собьется. От ножей и мечей, от арбалетных болтов и стрел, осколков стекла, разбитых бутылок, ожогов; они завораживают, но Генерал не любит, когда к ним прикасаются, а она уважает его желания.
В такие моменты она действительно считает Генерала красивым — распростертого на ее постели, разгоряченного, подающегося навстречу ее ладони; она знает, как ему нравится больше всего,
но еще она знает, как он заводится, если не получает, что хочет.
Она убирает ладонь, не обращая внимания на почти отчаянный стон — так вовремя, еще немного, и он бы кончил; Генерал смотрит на нее снизу вверх и не шевелится, только подрагивают напряженные бедра. Он молчит, не доверяя (она знает) своему голосу. Наверное, хочет спросить, в чем дело, наверное, хочет просить ее продолжить, но сдерживается — пока сдерживается.
— Хочешь еще? — спрашивает она почти ласково и улыбается, глядя ему в глаза; он кивает. — Вслух!
— Да, мадам, — его голос звучит уже привычно хрипло и надтреснуто, и, помедлив, он облизывает губы.
— Оближи еще и это.
Она тянется вперед (бедра под ней вздрагивают снова), прижимает к чужим губам пальцы; Генерал облизывает их, глядя на нее из-под ресниц, и от этого взгляда возбуждение накатывает на нее еще сильнее, тяжелой душной волной.
— Хороший мальчик, — шепчет она и выпрямляется. — Хороший, послушный мальчик.
Звук, который издает Генерал, когда она прикасается влажными от слюны пальцами к его члену, она не может описать даже про себя.
Время здесь тянется незаметно. Совсем скоро Генерал говорит — стонет, захлебываясь словами, подается навстречу ее ладони, просит ее продолжать, просит ее не убирать руку, не останавливаться; любой из ее девочек эта власть вскружила бы голову, но не ей. Она знает, как опасно может быть подобное.
Поэтому в какой-то момент она не убирает руку.
Генерал кончает со вскриком, едва не врезавшись затылком в изголовье; пальцы будто сводит судорогой, он вздрагивает, запрокинув голову и зажмурившись, и какой вид... Несколько долгих мгновений она просто смотрит; затем вздрагивает тоже, словно очнувшись от сна, и соскальзывает на покрывало одним плавным движением. Голова кажется тяжелой, будто от усталости. Она не уверена, что устала.
В изножье кровати лежит кусок ткани — старый, давно выцветший, мягкий; им она вытирает Генералу живот, потом безразлично откидывает в сторону. Позже найдет и отнесет прачкам, или постирает сама, если будет время. Скорее всего, его не будет.
Повернувшись, она видит, что Генерал смотрит на нее из-под ресниц — пустой, бессмысленный взгляд. Он так и не отпустил изголовье; беззвучно вздохнув, она придвигается ближе и разжимает его пальцы, обнимает его за плечи.
— Иди сюда, — бормочет она и, поддавшись порыву, прижимается губами к его макушке. — Вот так. Иди сюда.
Непрошеное "Тадеуш" все еще жжет ей язык.
Название: the broken heart is blind
Форма: тумблер-коллаж
Канон: Thief III: Deadly Shadows
Пейринг/Персонажи: Эдвина Мойра
Категория: джен
Рейтинг: G — PG-13
Исходники: фотографии из открытого доступа
![](http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/7/3067722/85480353.jpg)
+2
Название: the way she laughsФорма: тумблер-коллаж
Канон: Thief I: The Dark Project, Thief II: The Metal Age
Пейринг/Персонажи: Виктория
Категория: джен
Рейтинг: G — PG-13
Исходники: фотографии из открытого доступа
читать дальше
![](http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/7/3067722/85484315.jpg)
Название: got a secret, can you keep it?
Форма: тумблер-коллаж
Канон: Thief 4 (2014)
Пейринг/Персонажи: Город (из Thief 4, само собой)
Категория: джен
Рейтинг: G
Исходники: фотографии из открытого доступа
читать дальше
![](http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/7/3067722/85512660.jpg)
@темы: зфб, текстота, not even sorry [2], умелые ручки и зоркий глаз
Атмосферный, написанный прекрасным языком, покоряет открытой концовкой и самой идеей.
Спасибо.
П.С. И обе работы про Тадеуша не менее прекрасны. У вас вообще такие оригинальные истории. Полутени-полусвет. Покоряют даже при том, что в моей жизни был только третий Вор.
И обе работы про Тадеуша не менее прекрасны.
я просто его очень люблю хд хоть он и мудак, садист и вообще.